Haitian Creole Bible

Acts 7

Acts

Return to Index

Chapter 8

1

  Sl menm te dak pou yo te touye Etyn. Menm jou sa a, yo kmanse psekite legliz Jerizalm lan anpil. Tout disip yo gaye k yo nan peyi Jide ak nan peyi Samari. Se apt yo slman ki te rete Jerizalm. 

2

 Kk moun ki renmen Bondye te antere Etyn, yo te kriye anpil pou li. 

3

 Sl menm te soti pou l' fini ak legliz la. Li mache kay an kay, li trennen tout moun ki kw yo rache yo met dey pa fs, li f fmen fanm kou gason nan prizon. 

4

  Disip ki te gaye nan peyi a t'ap anonse bon nouvl la toupatou. 

5

 Se konsa Filip al nan yon lavil peyi Samari. Rive la li tanmen pale sou Kris la bay moun yo. 

6

 Foul moun yo mete tt yo ansanm, yo t'ap swiv sa Filip t'ap di yo: yo t'ap koute l', yo t'ap w mirak li t'ap f. 

7

 Move lespri yo t'ap pouse gwo rl l Filip t'ap chase yo soti sou anpil moun malad. Li te geri anpil moun paralize ak moun enfim tou. 

8

 Se konsa te gen yon gwo kontantman nan tout lavil la. 

9

 Nan lavil sa a te gen yon nonm yo rele Simon. Metye l' se f maji. Simon sa a te yon sezisman pou tout moun Samari. Li te f tt li pase pou yon granng. 

10

 Tout moun, piti kou gran, t'ap swiv tou sa li t'ap f. Yo t'ap di: Nonm sa a gen pouvwa Bondye, sa yo rele gwo pouvwa a, nan tt li. 

11

 Se konsa yo t'ap swiv tou sa li t'ap f paske depi lontan yo te egare devan maji l' yo. 

12

 Men, l Filip anonse bon nouvl peyi kote Bondye wa a, l l' f yo konnen non Jezi Kris la, moun yo kw pawl la; fanm kou gason resevwa batm. 

13

 Ata Simon te kw. Li menm tou li te resevwa batm. Apre sa, li te toujou avk Filip, li te sezi w bl bagay ak mirak li t'ap f. 

14

  Apt yo menm ki te lavil Jerizalm, l yo tande moun Samari te asepte pawl Bondye a, yo voye Py ak Jan b kote yo. 

15

 L Py ak Jan rive Samari, yo lapriy pou moun ki kw yo pou yo te kapab resevwa Sentespri, 

16

 paske Sentespri a pa t' ank desann sou okenn nan yo. Yo te resevwa batm nan non Sey Jezi a slman. 

17

 L sa a, Py ak Jan mete men sou tt yo, yo resevwa Sentespri. 

18

 Simon te w jan moun yo te resevwa Sentespri l apt yo mete men sou tt yo. Li ofri Pye ak Jan lajan. 

19

 Li di yo: Ban m' pouvwa sa a tou, pou l m' mete men m' sou tt yon moun li ka resevwa Sentespri a tou. 

20

 Men, Py di li: Al mouri ansanm ak tout lajan ou lan! Sa Bondye f kado, ou kw moun ka achte sa ak lajan? 

21

 Nan travay sa a, pa gen anyen pou ou; ou pa gen dwa ladan l' paske k ou pa dwat devan Bondye. 

22

 Wete move lide sa a nan tt ou, lapriy Bondye pou ou w si la padonnen ou dske ou te f lide sa a. 

23

 Paske mwen w k ou anm kou fyl, peche fin mare nanm ou. 

24

 L sa a, Simon di Py ak Jan konsa: Tanpri souple, lapriy Bondye pou mwen, pou anyen nan sa nou di a pa rive mwen. 

25

 L Py ak Jan fin rann temwayaj sa a, l yo fin bay mesaj Bondye a, yo tounen lavil Jerizalm. Sou tout wout la, yo t'ap bay bon nouvl la nan anpil bouk peyi Samari. 

26

  Yon zanj Bondye pale ak Filip, li di li: Leve non! Al nan direksyon sid, sou wout ki soti lavil Jerizalm pou desann Gaza a. (Wout sa a, moun pa fasil pase sou li ank.) 

27

 Filip leve, li pati. Antan l' sou wout la, yon nonm part devan l'; se te yon moun peyi Letiopi, yon ng konfyans. Li te yon gwo chf nan peyi Letiopi. Se li menm ki te reskonsab tout richs Kandas, larenn peyi a. Li te moute lavil Jerizalm pou adore Bondye. 

28

 Antan li t'ap tounen nan peyi l', li te chita nan cha li, li t'ap li nan liv pwoft Ezayi a. 

29

 Sentespri di Filip konsa: Leve pye ou, rive toupre cha a. 

30

 Filip kouri ale b cha a, li tande moun peyi Letiopi a ki t'ap li nan liv pwoft Ezayi a. Li mande li: Eske ou konprann sa w'ap li la a? 

31

 Nonm lan reponn li: Ki jan pou m' f konprann si m' pa jwenn moun pou esplike mwen? Epi li mande Filip pou l' moute nan cha a, vin chita b kote li. 

32

 Men pasaj li t'ap li nan liv la: Li te tankou yon mouton yo t'ap mennen labatwa. Li te tankou yon ti mouton ki pa janm rele l y'ap taye lenn sou do li. Li pa janm louvri bouch li di anyen. 

33

 Yo te desann li ba anpil, yo refize f l' jistis. Pesonn p'ap nonmen non pitit pitit li. Paske, lavi l' sou lat fini nt. 

34

 Chf peyi Letiopi a mande Filip: Di m' non, ki moun pwoft la ap pale konsa: tt pa l' osinon yon lt moun? 

35

 Filip pran pale: li kmanse avk pasaj li t'ap li nan liv la, li f l' konnen bon nouvl ki pale sou Jezi a. 

36

 Antan yo prale konsa, yo rive yon kote ki te gen dlo. L sa a, nonm peyi Letiopi a di li: Bon, men dlo. Kisa ki pou anpeche m' resevwa batm? 

37

 Filip di li: Si ou kw ak tout k ou, ou ka resevwa batm. Nonm lan reponn li: Mwen kw Jezikri se Pitit Bondye a. 

38

 Apre sa, li f yo rete cha a. Filip desann nan dlo a ansanm ak gwo chf la. Filip batize li. 

39

 L yo soti nan dlo a, Lespri Bondye f Filip dispart, gwo chf la pa janm w l' ank. Men, li kontinye chemen l' ak k kontan. 

40

 Filip menm rete konsa li w li lavil Azt. Apre sa, li pran mache. Nan tout ti bouk kote l' pase, li anonse bon nouvl la jouk li rive lavil Sezare. 

Acts 9

 

 

 

HTMLBible Software - Public Domain Software by johnhurt.com

 


Other Items are Available At These Sites: